Keine exakte Übersetzung gefunden für حماية الدفع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حماية الدفع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Eso era un pago por protección.
    لقد كانت تلك دفعة للحماية
  • Quemados hasta los cimientos porque no pagaron el soborno.
    إحترقت بالكامل لأنهم رفضو دفع مال الحماية
  • Dicho valor podrá protegerse mediante pagos en efectivo, la constitución de una garantía real sobre bienes adicionales o sustitutivos, o por cualquier otro medio que, a juicio del tribunal, proporcione la protección necesaria;
    وقد توفر الحماية بواسطة دفعات نقدية، أو بتوفير مصالح ضمانية في موجودات بديلة أو إضافية، أو بوسائل أخرى تحددها المحكمة لتوفير الحماية اللازمة؛
  • Se adoptaron medidas que no entrañaban privación de libertad (multas, protección, corrección, supervisión social y declaración de inocencia) en el 51,9% de los casos.
    وتراوحت بين تدابير حماية، إصلاح، مراقبة اجتماعية، دفع غرامات وأحكام بالسجن.
  • En la República Srpska, el sistema de licencia remunerada de maternidad está organizado de modo que se paga con cargo al fondo de protección de la infancia. La falta de pago de la licencia de maternidad es una grave infracción y se castiga con una multa pecuniaria.
    وفي جمهورية صربسكا، ينظم نظام إجازة الأمومة المدفوعة بحيث أنها تدفع من حساب صندوق حماية الطفل، وعدم دفع استحقاق إجازة أمومة يشكل مخالفة خطيرة؛ ويعاقب عليه بغرامة مالية.
  • La doctrina se había planteado principalmente en el contexto de las reclamaciones por perjuicios directos del Estado, lo cual iba más allá del alcance de la protección diplomática, y los pocos casos que entraban en el ámbito de la protección diplomática no constituían una práctica suficiente para justificar su codificación.
    وقد أثيرت القاعدة أولا في سياق المطالبة بالتعويض عن الأضرار المباشرة التي تلحق بالدول، وهو ما يذهب إلى أبعد من نطاق الحماية الدبلوماسية، ودفع بأن القلة القليلة من القضايا التي تقع في نطاق الحماية الدبلوماسية لا توفر ممارسة كافية تسوغ تدوينها.
  • A partir de las consultas efectuadas en ese marco se elabora el plan y el programa de las visitas, que tienen por objetivo ayudar a las entidades que se ocupan de la protección de la infancia a impulsar sobre el terreno el programa relativo a los niños.
    ذلك أن هذه المشاورات هي التي تحدد جدول أعمال وبرنامج كل زيارة، وهـي تهدف إلى مساعدة الكيانات العاملة في مجال حماية الطفل من أجل الدفع قدما بالخطط المتعلقة بالأطفال على أرض الواقع.
  • Condenar la política del Gobierno israelí, que ha destruido el proceso de paz y ha conducido a una continua escalada de tensión en la zona, exhortar a la comunidad internacional, y en concreto a los dos patrocinadores de la Conferencia de Paz de Madrid y a la Unión Europea, a obligar a Israel a aplicar las resoluciones de las Naciones Unidas relacionadas con la completa retirada israelí del Golán árabe sirio ocupado y de todos los territorios árabes ocupados, hasta la línea de 4 de junio de 1967.
    - وتأكيداً على الضرورة الملحة لاستعادة روح التضامن العربي، وحماية الأمن العربي الجماعي، والدفع بالعمل العربي في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والتنموية، والالتزام بالجدية والمصداقية في العمل العربي المشترك، والوفاء بمتطلبات دعم جامعة الدول العربية ومؤسساتها.
  • La admisión de que el muro se ha construido en parte para dejar a los asentamientos de la Ribera Occidental en su interior y bajo la protección directa de Israel ha llevado al Tribunal Superior a censurar al Gobierno por inducirlo a error en la causa Mara'abe y en otras causas en las que se ha puesto en tela de juicio la legalidad del muro.
    وهذا الإقرار بأن جزءاً من الجدار قد بُنيَ بحيث تقع ضمنه المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية وتدخل تحت الحماية الإسرائيلية المباشرة قد دفع محكمة العدل العليا الإسرائيلية إلى تأنيب الحكومة لأنها قامت بتضليلها أثناء النظر في قضية مراعبي وغيرها من دعاوى الطعن في مشروعية بناء الجدار.
  • Con arreglo a las instrucciones para el pago que figuran en el formulario de suscripción, Refworld debería distribuirse recién después de que la Sección de Información sobre la Protección hubiese recibido prueba del pago (entre 50 y 150 dólares, según la condición del comprador; algunos usuarios lo obtienen gratuitamente).
    وطبقا لتعليمات الدفع المبينة في استمارة الاشتراك، لا ينبغي أن تُوزَّع مجموعة "لاجئو العالم" إلا بعد أن يتلقى قسم معلومات الحماية ما يثبت أن الدفع قد تم (مبلغ يتراوح بين 50 دولارا و 150 دولار، حسب وضع المشتري، وبعض المستعملين يحصل عليها مجانا").